- 许渊冲《诗经》英译本“三维转换”探究
- “三维转换”;许渊冲;《诗经》英译;
- 王智君
- 206-207
- 政治文献中文化词汇的去文学化翻译——以习近平《携手推进“一带一路”建设》演讲文本为例
- 政治文献;一带一路;文化词汇;去文学化;表达策略;
- 徐伟;杨占
- 204-205+207
- 目的论视角下《论语》中核心概念词的英译研究——以“孝”和“信”为例
- 《论语》;核心概念词;翻译目的论;
- 徐博;张华;王瑛
- 202-203
- 央视纪录片《传承》的英译解说词质量研究
- 语料库;COCA;纪录片;《传承》;字幕翻译;
- 谢世韵;张阿林
- 200-201
- 文化语境视角下的英汉性别表达对比与翻译
- 文化语境;性别表达;语境文本的高低层次;
- 武璐璐
- 198-199
- 文学翻译批评“六条标准”指导下的《飞鸟集》汉译对比批评——以郑振铎和冯唐译本为例
- 《飞鸟集》;文学翻译批评;“六条标准”;对比研究;
- 吴林娜
- 196-197+215
- 斯坦尼斯拉夫斯基演剧体系视角下的翻译身心学
- 斯坦尼斯拉夫斯基演剧体系;翻译身心学;共通性;
- 李成明;王洋
- 194-195
- 交际翻译理论基础上的新闻英语翻译方法探讨
- 交际翻译;新闻英语;翻译方法;
- 王婷
- 192-193+195
- 乡村旅游景区标识语中译英翻译错误探析
- 乡村;标识语;翻译;错误;旅游景区;
- 王瑞君;陈靖怡;李玥;王译乐;吴静
- 190-191
- 中国科幻小说国外译介状况研究综述
- 中国科幻小说;翻译研究;综述;系统性研究;
- 王慧
- 188-189
共 432535 条信息 共 43254 页 10条/页 当前第 21288 页
首页上一页下一页尾页