您的当前位置:首页 >> 期刊文献 >> 正文
央视纪录片《传承》的英译解说词质量研究
摘 要:
优秀的纪录片解说词翻译能使目的语观众接收到更加完整丰富的语言文化信息。该文选择了央视外宣纪录片《传承》作为研究对象,针对其解说词翻译的地道性、语言的简洁性以及目的语观众接受度做出具体分析,探究其运用的翻译策略,旨在对我国国产纪录片解说词翻译质量进一步优化提供参照。
作 者:
  • 谢世韵;张阿林
单 位:
    湖北工业大学外国语学院
关键字:
  • 语料库;COCA;纪录片;《传承》;字幕翻译;
页 码:
    200-201
出 处:
HTML阅读PDF文献下载您还没有登陆会员账号,请先登陆,在进行阅读或下载!
返回顶部 关注公众号