您的当前位置:首页 >> 期刊文献 >> 正文
中国特色文化专有项字幕翻译策略——以电影《狼图腾》字幕翻译为例
摘 要:
影视作品作为文化软实力的重要载体,是中国文化走出去的重要途径。本研究以电影《狼图腾》中中国特色文化专有项的字幕翻译为个案,探讨中国特色文化专有项的字幕翻译,提出影视译者应坚持文化自信,提倡音译和直译优先等异化翻译策略,尽量保持影视作品中中国特色文化专有项,以陌生化的效果,凸显中国文化的特点,并顺利传达至目标语观众,获得理解或接受。
作 者:
  • 杨晖;李敏
单 位:
    兰州交通大学国际教育学院
关键字:
  • 中国特色;文化专有项;字幕翻译;《狼图腾》;
页 码:
    72-75
出 处:
HTML阅读PDF文献下载您还没有登陆会员账号,请先登陆,在进行阅读或下载!
返回顶部 关注公众号