首页
期刊大全
万向问答
期刊动态
学术会议
科研项目
帮助中心
免费注册
|
会员登录
文献检索:
文献标题
文献标题
关键词
摘要
作者
单位
搜索
您的当前位置:
首页
>>
期刊文献
>> 正文
中国特色文化专有项字幕翻译策略——以电影《狼图腾》字幕翻译为例
摘 要:
影视
作品
作为
文化软实力
的重要载体,是中国文化走出去的重要途径。本研究以
电影
《狼图腾》中中国特色文化专有项的字幕翻译为个案,探讨中国特色文化专有项的字幕翻译,提出影视译者应坚持文化自信,提倡音译和直译优先等异化翻译策略,尽量保持影视作品中中国特色文化专有项,以陌生化的效果,凸显中国文化的特点,并顺利传达至目标语观众,获得理解或接受。
作 者:
杨晖;李敏
单 位:
兰州交通大学国际教育学院
关键字:
中国特色;文化专有项;字幕翻译;《狼图腾》;
页 码:
72-75
出 处:
传媒论坛
-
2022年01期
您还没有登陆会员账号,请先登陆,在进行阅读或下载!