您的当前位置:首页 >> 期刊文献 >> 正文
体认语言学视野下旅游网站新闻标题英译——以“仙境张家界”英文网为例
摘 要:
体认语言学对翻译的指导作用,充分体现在以信息传递和吸引注意力为主要目的的新闻标题翻译中。在体认语言学的理论指导下,从现实、认知和语言层面探究仙境张家界英语网站新闻标题英译的具体翻译方法与技巧,可以发现,选择三要素中任一或两个因素作为翻译依据,灵活运用一定的翻译与技巧,可以在保证可读性和流畅性的前提下,有效传递出源语标题的字面意义和文化内涵。这不仅丰富了体认语言学的实证研究,而且为网站新闻标题英译提供了新的研究视角。
作 者:
  • 陈楼云 安晓通
单 位:
    长沙理工大学外国语学院
关键字:
  • 体认语言学;网站新闻;标题;英译;
页 码:
    60-61
出 处:
HTML阅读PDF文献下载您还没有登陆会员账号,请先登陆,在进行阅读或下载!
返回顶部 关注公众号