流行音乐作为一种现代化音乐形式在人们的日常生活中成为不可或缺的存在,各种新术语的涌现及思维的转变,为流行音乐翻译研究带来更大的难度。从中外
文化交流的角度来看,国内对于国外流行音乐的翻译研究有待进一步地加强,各种流行音乐
文献资料及翻译资料相对不足,尤其针对流行音乐文献术语的翻译较为混乱,相关研究期刊论文缺乏足够的明确性。关于研究具有较强的严谨性,针对国内外流行音乐的翻译不如古典音乐或其他严肃音乐。从翻译的角度来看,术语与思维是流行音乐翻译研究突出存在的问题。为此,通过对流行音乐
创作特性进行认真分析,本文着重从接受美学与对等理论角度谈论关于流行音乐文献的翻译研究,并提出相应的观点和建议以供参考。