您的当前位置:首页 >> 期刊文献 >> 正文
多模态话语分析视角下影片《疯狂动物城》比较研究
摘 要:
电影作为一门现代艺术,容纳了图像、声音、语言等多重特殊符号资源。因此,电影字幕翻译时面对的是由不同符号资源组成的多模态文本。而多模态话语分析,注重多重符号对话语的影响。因此,电影字幕翻译所具有的特殊性,也使之成为多模态话语分析领域的热点。该文选取腾讯视频和优酷视频的《疯狂动物城》中译版本,进行多模态对比分析,发现该理论可以用来检验字幕译本是否与其他模态相契合,进而改善字幕译本,并为电影字幕翻译提供思考。
作 者:
  • 王子月
单 位:
    西安邮电大学
关键字:
  • 多模态话语分析;电影字幕翻译;电影《疯狂动物城》;多模态话语分析综合框架;
页 码:
    62-63
出 处:
HTML阅读PDF文献下载您还没有登陆会员账号,请先登陆,在进行阅读或下载!
返回顶部 关注公众号