首页
期刊大全
万向问答
期刊动态
学术会议
科研项目
帮助中心
免费注册
|
会员登录
文献检索:
文献标题
文献标题
关键词
摘要
作者
单位
搜索
您的当前位置:
首页
>>
期刊文献
>> 正文
生态翻译学视角下《战狼Ⅱ》字幕翻译分析
摘 要:
生态翻译学是由胡庚申先生提出的诞生于中国本土的跨学科的重要翻译理论。重点强调
生态文化
与翻译学的有机结合。该文通过生态翻译视角进行语言维、交际维、文化维这三种维度转换的字幕分析。首先,
电影
作为现代重要的传播媒介,是人们精神文明的重要构成部分。它不但有商业价值而且更注重文化输出与价值观念的传递。《战狼Ⅱ》这部电影上映,引起了巨大反响,深受观众喜爱。所以,该文希望通过研究这部电影的字幕翻译,既可以弘扬战狼保家卫国的爱国主义精神,同时又可以对字幕翻译研究起到推动作用。
作 者:
邓楠
单 位:
吉林师范大学
关键字:
生态翻译;语言维;交际维;文化维;
页 码:
15-16+39
出 处:
海外英语
-
2022年04期
您还没有登陆会员账号,请先登陆,在进行阅读或下载!