您的当前位置:首页 >> 期刊文献 >> 正文
中外公示语中指示现象的对比分析
摘 要:
公示语英译不仅能为外国游客提供旅游信息,便于他们了解我国的景点和文化,同时还将树立一个城市的国际形象。对比汉语源语公示语和英语源语公示语,笔者发现两者在指示的使用上差异很大。译者要充分认识到这些差异和其深层次的原因,使公示语的翻译既尊重英语母语者的表达和认知习惯,又能顺利地实现信息交流。
作 者:
  • 杨丹
单 位:
    燕山大学外国语学院
关键字:
  • 公示语翻译;指示语;对比分析;
页 码:
    136-137
出 处:
HTML阅读PDF文献下载您还没有登陆会员账号,请先登陆,在进行阅读或下载!
返回顶部 关注公众号