您的当前位置:首页 >> 期刊文献 >> 正文
基于语料库“梦”动词性隐喻翻译研究——以《红楼梦》中的诗词为例
摘 要:
文章基于语料库和认知隐喻理论,结合《红楼梦》的两个译本,研究讨论英汉“梦”动词性隐喻模型和隐喻翻译策略。研究发现译者常采用保留、替换和缺省三种手段翻译“梦”动词性隐喻。
作 者:
  • 王远航;余笑
单 位:
    宁波大学科学技术学院
关键字:
  • 动词性隐喻;《红楼梦》;诗词翻译;
页 码:
    108-109+115
出 处:
HTML阅读PDF文献下载您还没有登陆会员账号,请先登陆,在进行阅读或下载!
返回顶部 关注公众号