首页
期刊大全
万向问答
期刊动态
学术会议
科研项目
帮助中心
免费注册
|
会员登录
文献检索:
文献标题
文献标题
关键词
摘要
作者
单位
搜索
您的当前位置:
首页
>>
期刊文献
>> 正文
文化传播视角下《阿Q正传》的英译本分析——杨宪益译本与莱尔译本
摘 要:
所有话语都有视角,因为任何参与者都是从其角度去表达。从文化传播视角分析《阿Q正传》的英译本旨在通过中国文学的对外翻译,使中国优秀文化得以传播,而文化传播在提高一个国家整体形象方面发挥着重要作用。因翻译作为文化传播的载体,其对文化传播的重要性不言而喻,综合各家之言从而探讨应如何最大化发挥翻译在文化传播中的作用。
作 者:
胡佳麟
单 位:
南华大学
关键字:
文化传播;《阿Q正传》英译本;异化;归化;
页 码:
184-186
出 处:
校园英语
-
2022年06期
您还没有登陆会员账号,请先登陆,在进行阅读或下载!