您的当前位置:首页 >> 期刊文献 >> 正文
文化传播视角下《阿Q正传》的英译本分析——杨宪益译本与莱尔译本
摘 要:
所有话语都有视角,因为任何参与者都是从其角度去表达。从文化传播视角分析《阿Q正传》的英译本旨在通过中国文学的对外翻译,使中国优秀文化得以传播,而文化传播在提高一个国家整体形象方面发挥着重要作用。因翻译作为文化传播的载体,其对文化传播的重要性不言而喻,综合各家之言从而探讨应如何最大化发挥翻译在文化传播中的作用。
作 者:
  • 胡佳麟
单 位:
    南华大学
关键字:
  • 文化传播;《阿Q正传》英译本;异化;归化;
页 码:
    184-186
出 处:
HTML阅读PDF文献下载您还没有登陆会员账号,请先登陆,在进行阅读或下载!
返回顶部 关注公众号