您的当前位置:首页 >> 期刊文献 >> 正文
目的论视角下的音乐剧翻译:基于《猫》两个中译本的比较分析
摘 要:
从目的论视角出发,对英国经典音乐剧《猫》的两个汉译本进行比较研究,通过分析目的论在不同译本中的应用,探讨目的论在音乐剧翻译中的可行性。音乐剧翻译是一种独具特色的翻译活动,需要兼顾其文学性、音乐性及可表演性,目的论能够为音乐剧翻译提供理论指导,通过对两个译本的比较分析,可以发现,两个译本对文学性、音乐性及可表演性的保留程度是不同的。
作 者:
  • 赵一晴
单 位:
    山东科技大学
关键字:
  • 目的论;《猫》;薛范译本;费元洪译本;
页 码:
    145-147
出 处:
HTML阅读PDF文献下载您还没有登陆会员账号,请先登陆,在进行阅读或下载!
返回顶部 关注公众号