您的当前位置:首页 >> 期刊文献 >> 正文
中国古典诗歌可译性探究
摘 要:
中国古典诗歌英译研究多数聚焦于形式、意象与意境层面的处理。本文通过对形式、意象与意境的相关研究进行梳理,佐证了不可译性在古诗英译中的具体表现,由此呼吁译者莫拘泥于形式的对等,以及意象与意境的完美表达,而是站在译作真实读者的立场上考察其接受效果与情感反应,以评判译作的质量水平。
作 者:
  • 荣榕;关毅恒
单 位:
    华南理工大学外国语学院
关键字:
  • 古诗翻译;形式;意象;意境;不可译性;
页 码:
    29-32+37
出 处:
HTML阅读PDF文献下载您还没有登陆会员账号,请先登陆,在进行阅读或下载!
返回顶部 关注公众号