首页
期刊大全
万向问答
期刊动态
学术会议
科研项目
帮助中心
免费注册
|
会员登录
文献检索:
文献标题
文献标题
关键词
摘要
作者
单位
搜索
您的当前位置:
首页
>>
期刊文献
>> 正文
翻译与爱国:评林纾译《伊索寓言》
摘 要:
晚清时期,帝国主义国家发动侵华战争,得逞后占据中国内地多处为其殖民地。中华民族生死攸关、危在旦夕,反帝救国、富国强民成为当务之急。林纾,作为爱国志士,视翻译为救国实业,在翻译中宣扬政治主张,激发民族斗志。《伊索寓言》虽然是一部寓言故事集,反映的是动物之间的生存关系,但其中充满了智慧和启迪。针对清末国破家亡的状况,林纾借译此书以点明民族的生存危机及其产生根源,并提出救国强国主张。林纾借《伊索寓言》把爱国热情和救国心愿传递给国人,并寄厚望于青少年一代。
作 者:
黄宁
单 位:
徐州工程学院外国语学院
关键字:
林纾;翻译;晚晴时期;救国强国;《伊索寓言》;
页 码:
140-145
出 处:
文学教育(上旬刊)
-
2022年11期
您还没有登陆会员账号,请先登陆,在进行阅读或下载!