首页
期刊大全
万向问答
期刊动态
学术会议
科研项目
帮助中心
免费注册
|
会员登录
文献检索:
文献标题
文献标题
关键词
摘要
作者
单位
搜索
您的当前位置:
首页
>>
期刊文献
>> 正文
从“化境说”视角分析《凉州词》的三个英译本
摘 要:
从钱钟书先生提出的“化境说”角度对比分析唐诗《凉州词》的许渊冲、龚景浩和威特·宾纳三个英译本。认为王翰《凉州词》的三个英译本瑕瑜互见,各有千秋。许渊冲英译本在音韵、内容和情感表达上结合得较为自然流畅,无限接近于钱钟书先生所提的“化”的境界;龚景浩英译本更加忠于原文,但是对于节奏的把握相对较弱,与“化”的境界还有一定的距离;威特·宾纳英译本西化最为明显,但是对于东方含蓄之美和意象的表达不够深入。
作 者:
祁钰雯;禹一奇
单 位:
上海理工大学
关键字:
化境说;《凉州词》;翻译;
页 码:
59-62
出 处:
英语教师
-
2022年02期
您还没有登陆会员账号,请先登陆,在进行阅读或下载!