您的当前位置:首页 >> 期刊文献 >> 正文
基于语料库的《浮生六记》翻译风格对比的研究
摘 要:
以林语堂译本及白伦和江素惠的合译本的前四卷为研究对象,分别建立两个英译本语料库和一个中文原文对比语料库,运用了WordsmithTools8.0及Antconc3.5.8等语料库辅助软件,基于《浮生六记》的两个英译本自建语料库,采用定量和定性相结合的方法,从词汇、句子和篇章三个层面对比分析了两个译本的译者风格,探讨了风格差异的原因。
作 者:
  • 李长红
单 位:
    山东科技大学
关键字:
  • 《浮生六记》;翻译风格;语料库;
页 码:
    135-137
出 处:
HTML阅读PDF文献下载您还没有登陆会员账号,请先登陆,在进行阅读或下载!
返回顶部 关注公众号