首页
期刊大全
万向问答
期刊动态
学术会议
科研项目
帮助中心
免费注册
|
会员登录
文献检索:
文献标题
文献标题
关键词
摘要
作者
单位
搜索
您的当前位置:
首页
>>
期刊文献
>> 正文
翻译适应选择论视角下《围城》英译本四字格的翻译策略研究
摘 要:
在中国文化大规模
对外传播
的背景下,中国文化的英译更需与本土译
学理论
相结合。该文尝试以胡庚生的翻译适应选择论为指导,从三维转换的角度,对《围城》中四字格的英译进行研究,发现:译者通过判断四字格本身的历史性、结构性,以及在上下文语境中获得的修辞性、交际性,选择意译、增译、词性转换等翻译策略。
作 者:
徐亦洋;董银燕
单 位:
宁波大学科学技术学院
关键字:
翻译适应选择论;三维转换;《围城》;四字格;翻译研究;
页 码:
202-203
出 处:
海外英语
-
2022年01期
您还没有登陆会员账号,请先登陆,在进行阅读或下载!