您的当前位置:首页 >> 期刊文献 >> 正文
异化策略下的《在美国钓鳟鱼》翻译研究
摘 要:
《在美国钓鳟鱼》是理查德·布劳提根的代表作,鉴于布劳提根诗人和小说家的双重身份,使得本书的翻译难度倍增。该文采用异化策略,尤其对《在美国钓鳟鱼》中的隐喻和比喻的翻译进行了分析与探索,结合布劳提根诗歌叙事的小说化特征,试图为本书的翻译再版提供参考价值。
作 者:
  • 李雅
单 位:
    中央财经大学
关键字:
  • 《在美国钓鳟鱼》;翻译;异化;策略;美国文学;
页 码:
    174-175+177
出 处:
HTML阅读PDF文献下载您还没有登陆会员账号,请先登陆,在进行阅读或下载!
返回顶部 关注公众号