首页
期刊大全
万向问答
期刊动态
学术会议
科研项目
帮助中心
免费注册
|
会员登录
文献检索:
文献标题
文献标题
关键词
摘要
作者
单位
搜索
您的当前位置:
首页
>>
期刊文献
>> 正文
基于赖斯翻译批评模式的英汉名家译作赏析平台构建与运用研究
摘 要:
德国翻译理论家赖斯作为功能派翻译理论的创始者,以文本类型学为核心,把文本目的作为翻译过程的第一准则。借助赖斯翻译批评模式分析不同文学
作品
的译本,可以帮助翻译学习者摆脱以原语文本为中心的等值论,更多关注文本的功能,从而在翻译
实践
中找到更好的翻译策略和方法。名家译作独具匠心,作为经久不衰的作品,具有语言运作的高超技艺和文化历史的双重背景。本文基于赖斯翻译批评理论,探讨英汉名家译作赏析平台的构建与运用工作,以期为学习者翻译素养和翻译水平的提高提供帮助。
作 者:
洪旻昊
单 位:
中国民航大学外国语学院
关键字:
赖斯翻译批评模式;名家译作;翻译赏析平台;
页 码:
181-183
出 处:
校园英语
-
2022年03期
您还没有登陆会员账号,请先登陆,在进行阅读或下载!