首页
期刊大全
万向问答
期刊动态
学术会议
科研项目
帮助中心
免费注册
|
会员登录
文献检索:
文献标题
文献标题
关键词
摘要
作者
单位
搜索
您的当前位置:
首页
>>
期刊文献
>> 正文
从语言资源观谈文化负载词翻译实践——《高兴》英译本个案研究
摘 要:
贾平凹作为中国当代文学民族化和乡土叙事的代表人物,他用鲜明质朴的语言记录了中国大地四十多年来乡土生活的嬗变和
发展
,其
作品
的海外译介对中国文化走出去意义显著而深远。该文以贾平凹代表作之一《高兴》中英文读本为研究对象,选取其中最具文化异质性的文化负载词翻译
实践
为讨论重点,从语言资源观探究其翻译实践问题,以期给陕西乡土文
学海
外译介与传播提供一点新思路。
作 者:
李红霞;张丹
单 位:
延安大学西安创新学院
关键字:
乡土文学;语言资源观;文化负载词;翻译实践;
页 码:
274-275
出 处:
海外英语
-
2021年13期
您还没有登陆会员账号,请先登陆,在进行阅读或下载!