首页
期刊大全
万向问答
期刊动态
学术会议
科研项目
帮助中心
免费注册
|
会员登录
文献检索:
文献标题
文献标题
关键词
摘要
作者
单位
搜索
您的当前位置:
首页
>>
期刊文献
>> 正文
从英汉语言差异视角看《习近平谈治国理政》的英译
摘 要:
《习近平谈治国理政》中许多隐含着文化观念、国家政治理念的敏感词汇或语言表达在译入语中没有对应词,稍有理解偏差,就易导致读者的误解或负面联想。而从英汉在词义、句法、思维差异视角看政治话语翻译,有利于译者保持政治敏锐、客观判断,规避上述问题,保证译文的政治正确、提高译文的可读性和传播性。
作 者:
谷丽娜
单 位:
曲阜师范大学翻译学院
关键字:
英汉差异;治国理政;翻译策略;
页 码:
213-215
出 处:
海外英语
-
2021年13期
您还没有登陆会员账号,请先登陆,在进行阅读或下载!