随着我国
旅游业的蓬勃
发展,景区作为对外开放和
中外交流的重要渠道,对于推进不同文化的交融和发展具有无比重要的促进意义。公示语作为景区景点介绍的有效载体,公示语的翻译恰当与否直接关系到外来游客对于景区的认识效果,这关乎我国的形象,也直接影响到景区的未来发展,因此必须要充分关注景区公示语的翻译问题。该文基于生态翻译学视角来对景区公示语翻译问题展开研究,首先介绍了生态翻译学的具体内涵及发展,而后对于景区公示语的分类及功能进行了详细的研究,最后分析了目前景区公示语翻译过程中存在的问题,并提出了与之相对应的翻译对策。