您的当前位置:首页 >> 期刊文献 >> 正文
陶渊明诗歌英译的及物性语法隐喻研究——以《归园田居(其一)》为例
摘 要:
陶渊明是我国古代最具代表性诗人之一,以田园诗歌创作为主,留给后人无数首脍炙人口的诗。该研究基于Halliday的系统语言学中及物性语法隐喻思想,对陶渊明的田园诗歌代表作《归园田居(其一)》的原作和不同英译作品进行及物性系统分析,运用统计和定性分析的方法揭示作者的智慧以及译者翻译该诗背后蕴含的意义,从而对诗歌翻译提出几点思考:吸引目标语读者、注重诗歌中黑匣子的再现以及切勿忽略文化的差异。
作 者:
  • 梁媛媛
单 位:
    西安外国语大学
关键字:
  • 陶渊明;诗歌英译;及物性语法隐喻;翻译研究;目标语读者;
页 码:
    41-43
出 处:
HTML阅读PDF文献下载您还没有登陆会员账号,请先登陆,在进行阅读或下载!
返回顶部 关注公众号