首页
期刊大全
万向问答
期刊动态
学术会议
科研项目
帮助中心
免费注册
|
会员登录
文献检索:
文献标题
文献标题
关键词
摘要
作者
单位
搜索
您的当前位置:
首页
>>
期刊文献
>> 正文
英语无灵主语句的翻译研究——以On Familiar Style为例
摘 要:
笔者对比英国
作家
威廉·赫兹里特(WilliamHazlitt)的OnFamiliarStyle和潘文国的译文《论平实之体》,基于英语无灵主语句的定义且根据实例探究分析了源文本无灵主语句的翻译策略,将其分为以下三种:保留无灵主语句的主语、省略无灵主语句的主语和转换无灵主语句的主语。笔者希望随着研究的深入,继续
探索
其他的翻译策略。
作 者:
王春颖
单 位:
天津外国语大学
关键字:
无灵主语句;翻译策略;转换;
页 码:
124-125
出 处:
散文百家(理论)
-
2021年05期
您还没有登陆会员账号,请先登陆,在进行阅读或下载!