您的当前位置:首页 >> 期刊文献 >> 正文
吴宓译文中的新儒学——以“高上意志”的译介为例
摘 要:
白璧德的人文主义思想经吴宓等学衡派弟子的翻译而为国人所熟知。不过有趣的是,白璧德总是给人一种美儒的形象。这不能不归因于学衡派弟子的创造性翻译。如吴宓就经常使用儒家思想的术语对译白璧德人文主义思想。这不仅使白璧德的人文主义思想儒学化,也反过来使传统儒学在白璧德人文主义思想的背景下产生了新内涵。白璧德曾在留美中国学生会东部会的夏季年会上提出国际人文主义的构想,表达了希望中国开展新儒家运动的期待。吴宓虽并未最终构建出新儒学体系,但是他译文中所呈现的儒学新内涵在某种程度上正回应了白璧德的期待。
作 者:
  • 李欢
单 位:
    广东海洋大学文学与新闻传播学院
关键字:
页 码:
    20-21
出 处:
HTML阅读PDF文献下载您还没有登陆会员账号,请先登陆,在进行阅读或下载!
返回顶部 关注公众号