首页
期刊大全
万向问答
期刊动态
学术会议
科研项目
帮助中心
免费注册
|
会员登录
文献检索:
文献标题
文献标题
关键词
摘要
作者
单位
搜索
您的当前位置:
首页
>>
期刊文献
>> 正文
论斯诺《活的中国》中的译介策略
摘 要:
斯诺所译《活的中国》在翻译策略上,采取了解释性文内注、敏感词汇明晰化,增强译作的知识性,同时还采用了省略重复的叙事和对话、注重选词的美感、逻辑性增补,增强译作的可读性。斯诺在译介活动中的翻译策略的选择,是一个来自西方具有浪漫主义思想的职业记者的必然选择。
作 者:
王琦
单 位:
安徽国际商务职业学院国际教育学院
关键字:
埃德加·斯诺;鲁迅;翻译策略;
页 码:
176-177
出 处:
文学教育(下旬刊)
-
2021年02期
您还没有登陆会员账号,请先登陆,在进行阅读或下载!