首页
期刊大全
万向问答
期刊动态
学术会议
科研项目
帮助中心
免费注册
|
会员登录
文献检索:
文献标题
文献标题
关键词
摘要
作者
单位
搜索
您的当前位置:
首页
>>
期刊文献
>> 正文
译者行为批评视域下的“求真度”和“务实度”——以《应许之地》为例
摘 要:
对回忆录的翻译方法分析比较缺乏。运用译者行为连续统评价模式,可以更好地评价译者行为以及译文的效果[1]。该文以《应许之地》为例,从“求真度”和“务实度”对译本进行讨论,分析译者的翻译策略,从而检验了译者行为批评理论的实用性,并认为开展译者行为批评研究对我国翻译批评及翻译
实践
的
发展
有重要作用,希望能为回忆录文本的翻译实践提供些许经验。
作 者:
柳婷
单 位:
广西科技大学外国语学院
关键字:
译者行为;连续统评价;求真;务实;回忆录;
页 码:
32-33
出 处:
海外英语
-
2022年04期
您还没有登陆会员账号,请先登陆,在进行阅读或下载!